Tibet: Writers Freed After Serving Sentence
Two Tibetan writers have been freed after serving their jail sentences. They were sentenced to 4 years in 2010 because of their comments on the protests against Chinese rule in 2008.
Below is an article published by Radio Free Asia:
Two Tibetan writers jailed by Chinese authorities for their commentaries on deadly protests against Chinese rule in 2008 have been freed after they completed their prison terms, according to sources.
Jangtse Donkho and Buddha, editors of the banned Tibetan language journal Shar Dungri or Eastern Snow Mountain which published the commentaries, were released from prison in Sichuan province on Friday.
They were released after completing their prison terms on charges of “incitement to split the nation,” a source in Tibet told RFA's Tibetan Service.
Buddha is a doctor by profession while Donkho is a prize-winning poet.
The duo were sentenced on Dec. 30, 2010 by the Ngaba (in Chinese, Aba) Intermediate People’s Court to four years in prison at a hearing in which none of the defendants, families, or lawyers were allowed to address the court.
They were detained in the summer of that year after their essays about the March 2008 protests in Tibet and issues of Tibetan culture and identity were published in Shar Dungri.
Their collection of writings was the first published Tibetan language commentary about the 2008 protests and crackdown, and it offered a critical perspective reflecting a prevailing despair, loss, and darkness, but also a way forward, according to a report by advocacy group International Campaign for Tibet (ICT).
The journal was quickly banned by Chinese government authorities, but not before copies had circulated in areas of Qinghai and Gansu provinces and beyond, it said.
During the October 21, 2010 trial, there had been moving scenes in the Ngaba courtroom when the Tibetans were allowed a few minutes with their families.
Buddha had tried to pick up his two-year-old son but failed because his arms were chained.
“So he kissed his child twice and asked his wife to make sure their son learned the Tibetan language. Then he was escorted away,” a source told RFA then.
Buddha had earlier spoken in court in fluent Chinese to deny having committed any crime, adding that articles of the kind that he and the other men were accused of writing were also published by Han Chinese.
“[But] since we are minorities, you punish us with detention, trial, and jail,” he said then.
“If we are convicted of these charges, we will carry a heavy load on our hearts because of this injustice and because of the inequality among different nationalities, though we are citizens of the same country.”
China has jailed scores of Tibetan writers, artists, singers, and educators for asserting Tibetan national identity and civil rights since the protests in 2008 were violently suppressed.
In the ensuing violence, at least 22 died, according to Chinese authorities.
The Tibetan government-in-exile in India says about 220 Tibetans died and nearly 7,000 were detained in the subsequent region-wide crackdown.
Reported by Lumbum Tashi for RFA's Tibetan Service. Translated by Karma Dorjee. Written in English by Parameswaran Ponnudurai.